Deda, Deda, écoute-moi Les choses que l'on n'ose pas se dire Les roses que l'on n'ose pas s'offrir De peur qu’elles ne nous piquent les doigts Tiens-les voilà, Deda, Deda Je te les dois, Deda, Deda
Toi qui parlait parfois du temps Où tu as fui l'horreur des grenades J'imitais l'accent de Belgrade Et me moquait comme une enfant Comme l'enfant, Deda, Deda De ton enfant, Deda, Deda
Allez, donne-moi ta main, Deda, Deda Dis rien si tu ne sais pas quoi, Deda, Deda
Pas un mot, peu de gestes et puis Étais-je trop jeune ou toi trop vieux Pour ne pas voir l'amour dans tes yeux Qui était là, sans faire de bruit ? Et j'ai grandi, Deda, Deda J'ai fait ma vie, Deda, Deda
Jusqu'à l'un de mes anniversaires Où sont sortis comme des aveux Les mots restés trop silencieux Tu m'as dit que tu étais fier Sans en avoir l'air, Deda D'être mon grand-père, Deda
Allez, donne-moi ta main, Deda, Deda Dis rien si tu ne sais pas quoi, Deda, Deda Allez, donne-moi ta main, Deda, Deda Dis rien si tu ne sais pas quoi, Deda, Deda
T'avais fêté vingt-deux étés Avant de quitter ton pays Moi j'ai soufflé vingt-deux bougies Avant d'aller chanter ma vie Ça fait au moins un point commun Entre toi et moi, Deda
Allez, donne-moi ta main, Deda, Deda Dis rien si tu ne sais pas quoi, Deda, Deda Allez, donne-moi ta main, Deda, Deda Dis rien, ça te va si bien, Deda
|
Деда, Деда1, послушай меня, Слова, которые мы не решаемся сказать друг другу, Как розы, которые мы не можем себе позволить, Опасаясь, как бы они не укололи нам пальцы, Так вот они, эти слова, Деда, Деда Я должна их тебе сказать, Деда, Деда.
Ты иногда говорил о тех временах, Когда ты спасался от ужаса гранат, А я подражала белградскому акценту И смеялась, как ребенок, Как ребенок, Деда, Деда, Ребенок твоего ребенка, Деда, Деда.
Ну давай, дай мне свою руку, Деда, Деда, Молчи, если нет слов, Деда, Деда.
Ни одного слова, скупые жесты, и потом... Была ли я слишком мала или ты был настолько стар, Что я не замечала любовь в твоих глазах, Присутствующую в них безмолвно? И я выросла, Деда, Деда, Я жила, как умела, Деда, Деда.
Так и жила, до одного моего дня рождения, Когда у тебя вырвалось признание, Оставшиеся несказанными слова — Ты мне сказал, что ты гордишься, Даже если этого не видно, Гордишься быть моим дедушкой, Деда.
Ну давай, дай мне свою руку, Деда, Деда, Молчи, если не находишь слов, Деда, Деда. Ну давай, дай мне свою руку, Деда, Деда, Молчи, если не находишь слов, Деда, Деда.
Ты отпраздновал свои двадцать два года, Перед тем, как покинул свою страну; Я задула двадцать две свечи Перед тем, как отправиться петь о своей жизни. Вот и нашлось что-то общее У нас с тобой, Деда.
Ну давай, дай мне свою руку, Деда, Деда, Не говори ничего, если не знаешь что сказать, Деда, Деда. Ну давай, дай мне свою руку, Деда, Деда, Молчи, тебе это так идет, Деда.
|