[HENRY] You used to laugh But now you sure ain't laughin' at me no more You used to laugh But now you sure ain't laughin' at me no more What's your problem? What's your fucking problem? What's your problem? Your fucking problem?
[HENRY and AUDIENCE] Do you think I care? (Henry, Henry, we've had enough) You think I care what you all think of me now? You think I care? You think I care what you wimps think of me now? What's your problem? What's your fuckin' problem? What's your problem? Your fuckin' problem? My dear public (Get off, get off, get off the stage) Oh dear public, you fuckin' headless beasts You make me sick You ruthless, unpredictable bеasts It's your problem Fuck, it's not my problem! It's your problem Your fucking problеm
[AUDIENCE] Get off, get off, get off the stage Get off, get off, get off the stage Get off, get off, get off the stage Get off, get off, get off the stage
[HENRY and AUDIENCE] Well, you better laugh Or I'll get the hell right off of this stage If you don't laugh You're gonna feel, feel the fire of my rage We used to laugh (Fuck off, fuck off, fuck outta here Until we wised up - man, your sick Fuck off, fuck off, fuck outta here We used to laugh Fuck off, fuck off, fuck outta here But now we see you as you are, you are scum Fuck off, fuck off, fuck outta here You're our problem) What's your problem?! (Our big old problem) What's your fucking problem? You've got a problem You've got a problem!
|
[ГЕНРИ] Вы смеялись, Ну, вы больше не смеётесь надо мной. Вы смеялись, Ну, вы больше не смеётесь надо мной. В чём ваша проблема? В чём ваша чёртова проблема? В чём ваша проблема? Ваша чёртова проблема?
[ГЕНРИ и АУДИТОРИЯ] Вы думаете, мне это важно? (Генри, Генри, нам хватит) Вы думаете, мне важно, что вы думаете обо мне? Вы думаете, мне это важно? Вы думаете, мне важно, что вы, слабаки, думаете обо мне? В чём ваша проблема? В чём ваша чёртова проблема? В чём ваша проблема? Ваша чёртова проблема? Моя дорогая публика, (Вали, вали, вали со сцены) О, дорогая публика, вы — тупое зверьё. Мне плохо от вас. Вы — жестокие, непредсказуемые животные. Это ваша проблема. Чёрт, это не моя проблема. Это ваша проблема. Ваша чёртова проблема.
[АУДИТОРИЯ] Вали, вали, вали со сцены. Вали, вали, вали со сцены. Вали, вали, вали со сцены. Вали, вали, вали со сцены.
[ГЕНРИ и АУДИТОРИЯ] Ну, лучше вам смеяться, Или я уйду к чёрту с этой сцены. Если вы не смеётесь, Вы почувствуете, почувствуете огонь моей ярости. Вы смеялись. (Вали, вали, вали отсюда. Мы поумнели. Парень, ты — болен. Вали, вали, вали со сцены. Мы смеялись. Вали, вали, вали отсюда. Мы видим тебя таким, как ты есть. Ты — клоун. Вали, вали, вали отсюда. Ты — наша проблема) В чём ваша проблема? (Наша старая большая проблема) В чём ваша чёртова проблема? У вас есть проблема. У вас есть проблема.
|