Дети:
Санта?
ГРИНЧ:
Ой! Простите! Но это не я.
Понимаете, я пришел лишь затем, чтобы украсть вашу елку.
Здесь есть лампочка, которая не включается.
Да к черту всё это!
Давай бит, Макс.
Я спою этим детям песню.
Я Гринч.
Разве не видно?
Глупые детишки,
примите душ, а то воняете.
Если дернетесь или попробуете закричать -
я свяжу вас мишурой и сброшу в колодец.
Вы думаете, что избавились от меня своей радостью и пением,
но я вам скажу, что Ктоград -
это только начало.
Я собираюсь испортить Рождество всей планете.
Лучше посторонись, Джастин Бибер,
у меня микрофон сейчас, так что заткнись!
Я ненавижу этот праздник до мозга костей.
Забирайте свои колокольчики и оставьте меня в покое.
От вкуса мяты меня тошнит,
она воняет хуже, чем гнилой сыр.
А теперь извините, я чихну,
пытаясь починить вашу елку.
Я Гринч.
И я здесь, чтобы уничтожить
ваше драгоценное маленькое Рождество.
Можешь рассказать об этом всем, дружок.
Я Гринч.
И я ненавижу рифмовать,
но мне нравится бит,
так что сделаю исключение на этот раз.
Шэй Карл:
Хо-хо, подожди-ка!
Что здесь происходит?
Санта в доме, так что вам нечего бояться.
Так же, как и в прошлом году,
ты пытаешься испортить рождественское настроение.
Тупой зеленый Гринч, я сейчас пну тебя под зад.
Я возьму свои штучки и исправлю это раз и навсегда.
Похоже, у нашего дружка
сердце на два размера меньше, чем нужно.
Рождество — это время счастья,
а не время быть ворчуном.
Ложись, Гринч, дай я дам тебе разряд.
ГРИНЧ:
Что ты со мной сделал?
Я чувствую.
Это время для веселья.
Фа-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла.
Я люблю тебя, я люблю тебя,
смешной бородатый толстяк.
Вот печенье и молоко.
О, и давай я тебе помогу.
Нужно доставить много подарков за сегодняшнюю ночь.
О, и пока я не забыл: я починю лампочку на вашей елке.
Это тебе, а это тебе.
Всех с Рождеством!
Дети:
Будьте здоровы!