Ницца в сумасшествии
Это - вечер Карнавала:
Красивые женщины
Под руку с кавалерами спешат на бал
Но среди масок
Проходит красивое домино1
Причудливый Пьеро
Он вздохнул несколько слов
Так приятно слушать все то, что он говорит,
Что тотчас же дама следует за ним.
На берегах Ривьеры,
Где шумит благоуханный бриз
Каждая женщина мечтала там
Будучи красивой и всегда обожаемой
В голубизне небесного свода, пока
Скрипки издавали свое протяжное пение;
Слова всё ласковей, всё нежнее клятвы.
Это любовь, которая вас убаюкивает, напевая
Тихо..
Там...
Около Ривьеры!
А затем в лунном свете
Пьеро говорил о любви
Так, чтобы брюнетка
Позволила снять ее бархатную маску.
Ах! Я вас обожаю,
Он говорил, что в этот вечер позволено!
И до зари
Это был настоящий рай.
До завтра, говорит она, уходя,
Здесь я жду тебя!
На берегах Ривьеры,
Где шумит благоуханный бриз
Каждая женщина мечтала там
Будучи красивой и всегда обожаемой
В голубизне небесного свода, пока
Скрипки издавали свое протяжное пение;
Все слова слаще, нежнее клятвы,
Это любовь, которая вас убаюкивает, напевая
Тихо..
Там...
Около Ривьеры!
Столь нежный Пьеро
Не пришел, чтобы увидеть ее снова
И, уставшая от ожидания
Она сказала: почему он любил меня только одну ночь?
Его сладкие речи
Навсегда овладели моим сердцем.
Ах! Я была безумна,
Веря в такое счастье!
Подобное ему, любовь одета в маскарадный костюм,
Все кончено!... Мечта разбилась...
На берегах Ривьеры,
Где шумит печальный бриз
Каждая женщина мечтала там
Будучи красивой и всегда обожаемой
В голубизне небесного свода, пока
Скрипки издавали свое протяжное пение;
Слова всё жестче, всё лживее клятвы,
Это любовь, которая уходит плача
Тихо... Там...
До свидания, Ривьера!